I soggetti clitici in fiorentino: un’analisi diacronica corpus based

Autores

  • Tommaso Raso Docente da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
  • Lúcia de Almeida Ferrari Doutoranda da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i28p87-113

Palavras-chave:

Vernacolo fiorentino, Clitici soggetto, Corpus, Parlato spontaneo

Resumo

L’articolo tratta della questione della supposta perdita dei clitici soggetto nel vernacolo fiorentino attraverso uno studio corpus based. I lavori su questo argomento (GALLI DE’ PARATESI, 1984; SOBRERO, 1997; BERRUTO, 1997, 2005; BINAZZI, 1997, 1998, 2007; CARDINALETTI & MUNARO, 2009) sostengono che la pressione dell’italiano standard, a partire dagli anni del secondo dopoguerra, abbia contribuito alla perdita, da parte del vernacolo fiorentino, di molte delle sue caratteristiche. Tuttavia, fino a questo momento, non era stata effettuata nessuna indagine di tipo quantitativo e qualitativo sul sistema pronominale basata su dati. L’opportunità per tale tipo di lavoro è stata resa possibile grazie alla pubblicazione rimasterizzata del Corpus Stammerjohann (1970) e del Corpus per il Confronto Diacronico (SCARANO, 2005), entrambi corpora di lingua parlata spontanea, registrati a Firenze a quarant’anni circa di distanza. Il lavoro qui presentato ha analizzato l’espressione dei clitici soggetto di terza persona singolare gl’, l’, la, e in concomitanza con il verbo essere al presente indicativo. I risultati raggiunti in questo primo momento del lavoro indicano una riduzione nell’uso dei clitici soggetto nel tempo, ma fanno pensare anche ad una retrodatazione del periodo di inizio della perdita, data l’età dei parlanti. Le analisi dovranno continuare in futuro con un maggior numero di dati affinché il fenomeno possa essere meglio compreso.

Biografia do Autor

  • Tommaso Raso, Docente da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)

    Possui graduação em Letras e Filosofia pela Università di Napoli Federico II (1988), doutorado em Filologia Moderna: Lingua, testo e storia pela Università di Napoli Federico II (1994) e pós-doutorado pela UFRJ e pela Universidade de Florença (Itália). Desde 2013 é professor titular em linguística na Universidade Federal de Minas Gerais. Atuou principalmente nos seguintes temas: filologia e linguística histórica, italiano, pragmática, linguística textual, estudos da fala e linguística de corpora. Atualmente trabalha principalmente em projetos voltados para a constituição de corpora de fala espontânea do PB e a análise da estrutura informacional e das ilocuções com base em corpora de fala espontânea. Coordena o projeto C-ORAL-BRASIL e, junto com E. Cresti, o acordo internacional da UFMG com a Università di Firenze para a compilação e o estudo de corpora interlinguísticos de fala espontânea. É bolsista do Programa Pesquisador Mineiro e referee dos principais programas de pesquisa italianos e europeus.

  • Lúcia de Almeida Ferrari, Doutoranda da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)

    Possui Graduação em Lettere Moderne pela Università Cattolica del Sacro Cuore de Milão (1999), mestrado em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais (2010) com trabalho sobre a erosão linguística do italiano em contato com o Português do Brasil, e é doutoranda em Estudos Linguísticos (Linguística Teórica e Descritiva) pela Universidade Federal de Minas Gerais com pesquisa sobre os pronomes clíticos no PB e no vernáculo florentino na língua falada espontânea. É professora de língua e literatura italianas, história e geografia na Escola Internacional Fundação Torino, e é professora e coordenadora de italiano para estrangeiros no Curso Luziana Lanna. Tem experiência na área de ensino de italiano (Língua e Literatura) e Linguística, com ênfase em Linguística de corpus, atuando principalmente nos seguintes temas: italiano, vernáculo florentino, português brasileiro, erosão linguística, fala espontânea, análise acústica da fala, processos de cliticização, métodos de ensino e aprendizagem e uso das TI em sala de aula.

Referências

BERRUTO, G. Dialect/standard convergence, mixing, and models of language contact: the case of Italy. In: AUER, P.; HINSKENS, F.; KERSWILL, P. (a cura di). Dialect change. Convergence and divergence in European languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2005, pp. 81-97.

BERRUTO, G. Linguistica del contatto e aspetti dell’italianizzazione dei dialetti: appunti di creolistica casalinga. In: Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag, hrsg. von G. Holtus, J. Kramer & W. Schweickard, Tübingen, Niemeyer, 3 voll., vol. 3º, pp. 13-29, 1997.

BINAZZI, N. ‘Italiano’ e ‘dialetto’ a Firenze: 50 giovani giudicano il loro lessico d’uso. In: MULJAČIĆ, Ž. (a cura di). L’italiano e le sue varietà linguistiche. Sauerländen: Verlag für deutsch-italienische Studien, 1998, pp. 13-32.

BINAZZI, N. Le parole dei giovani fiorentini: variazione linguistica e variazione sociale. Roma: Bulzoni, 1997.

BINAZZI, N. L’appartenenza rivelata. Lessico e tradizioni del discorso nel parlato Fiorentino. In: Quaderni del Dipartimento di Linguistica dell’Università di Firenze, Firenze: 17, pp. 137-168, 2007.

BOSTRÖM, I. La morfosintassi dei pronomi personali: soggetti della terza persona in italiano e in fiorentino. Contributo allo studio storico dei rapporti fra l’italiano standard e la varietà fiorentina, Volume 5 di Acta Universitatis Stockholmiensis. Stockholm: Almqvist & Wiksell International, 1972.

BRACCO, C.; BRANDI, L.; CORDIN, P. Sulla posizione soggetto in italiano e in alcuni dialetti dell’Italia centro-settentrionale. In: Sintassi e morfologia della lingua italiana d’uso. Teorie e applicazioni descrittive. Atti del XVII Convegno Internazionale di Studi, Urbino, 11-13 settembre 1983, SLI, Società di Linguistica Italiana.

BRANDI, L.; CORDIN, P. Two Italian dialects and the null subject parameter. In: JAEGGLI, O.; SAFIR, K. (a cura di). The Null Subject Parameter. Dordrecht: Kluwer, 1989, pp. 111-142.

BRANDI, L.; CORDIN, P. Dialetti italiani: un confronto sul parametro del soggetto nullo. In: Rivista Di Grammatica Generativa, 9781556080876, Vol. 6, pp. 33-87, 1981.

BRANDI, L.; CORDIN, P. Subject clitics in two Italian dialects: a perspective on the Null subject Parameter. In: Journal of Italian Linguistics, Vol. 8.2, pp. 1-24, 1983.

CARDINALETTI, A.; MUNARO, N. (a cura di). Italiano, italiani regionali e dialetti. Milano: FrancoAngeli, 2009.

CONTINI, G. Per una interpretazione strutturale della cosiddetta “gorgia” toscana. In: Boletim de Filologia, pp. 263-281, 1960.

CRESTI, E. Corpus di italiano parlato, 2 voll., vol. I Introduzione; vol. II Campioni. Firenze: Accademia della Crusca, 2000.

CRESTI, E.; MONEGLIA, M. (a cura di). C-Oral-Rom. Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages. Amsterdam: John Benjamins, 2005.

FERRARI, L. A. As formas cê(s) e você(s) na fala espontânea do PB: uma análise baseada em corpora. In: Domínios de Lingu@gem, v.7, n. 2, ISSN 1980-5799, 2013.

FERRARI, L. Tese de Doutorado em Estudos Linguísticos, Faculdade de Letras, UFMG, em preparação.

GALLI DE’ PARATESI, N. Lingua toscana in bocca ambrosiana. Tendenze verso l’italiano standard: un’inchiesta sociolinguistica. Bologna: il Mulino, 1984.

GIANNELLI, L. Toscana. In: Profilo dei Dialetti Italiani, a cura di Alberto Zamboni, Consiglio Nazionale delle ricerche, Istituto di fonetica e dialettologia. Ospitaletto: Pacini Editore, 2000.

GIANNELLI, L.; SAVOIA, L. L’indebolimento consonantico in Toscana III. Rivista italiana di dialettologia 2/4: 23-48/38-101, 1978 e 1979-1980.

MARTIN, P. WinPitch Corpus: A text-to-speech analysis and alignment tool. In: CRESTI, E.; MONEGLIA, M. (a cura di). C-ORAL-ROM: integrated reference corpora for spoken Romance languages. Amsterdam: John Benjamins, 2005, pp. 40-51.

MONEGLIA, M.; BINAZZI, N.; CELLA, R.; SCARANO, A.; PANUNZI, A.; FABBRI, M. L’incidenza del lessico fiorentino nella lingua d’uso a Firenze. Un confronto tra il corpus Stammerjohann del 1965 e un corpus di parlato contemporaneo. In CRESTI, E. (a cura di) Prospettive nello studio del lessico Italiano, Atti del IX Congresso internazionale della Società di Linguistica e Filologia Italiana. Firenze: Firenze University Press, 2008, pp. 99-106.

PALERMO, M. L’espressione del pronome personale soggetto nella storia dell’italiano. Roma: Bulzoni, 1997.

PANUNZI, A. La variazione semantica del verbo essere nell’italiano parlato. Uno studio su corpus. Firenze: Firenze University Press, 2010.

RASO, T.; MELLO, H. C-ORAL-BRASIL I: Corpus de referência do português brasileiro falado informal. Belo Horizonte: UFMG, 2012.

RENZI, L. Fiorentino e italiano: storia dei pronomi personali soggetto. In: Italia linguistica. Idee, storia, strutture, a cura di F. Albano Leoni et al. Bologna: il Mulino, 1983, p. 223-239.

RENZI, L. I pronomi soggetto in due varietà substandard: fiorentino e français avancé. In: POLZINHAUMANN, C.; SCHWEICKARD, W. (a cura di). Zeitschrift für romanische Philologie. Volume 108, Issue 1-2 (Jan 1992), De Gruyter, 1992.

RENZI, L.; VANELLI, L. I pronomi soggetto in alcune varietà romanze. In: Scritti linguistici in onore di G.S. Pellegrini. Pisa: Pacini, 1983.

RICCA, D. Italianizzazione dei dialetti. Consultabile al sito: http://www.treccani.it/enciclopedia/italianizzazione-dei-dialetti/. Accesso: 2 dicembre 2013.

SCARANO, A. (a cura di). Corpus di confronto diacronico LABLITA, 2005. http://lablita.dit.unifi.it/corpora/descriptions/corpusconfronto/. Accesso: 2 novembre 2012.

SCARANO, A.; MONEGLIA, M. Il Corpus Stammerjohann. Il primo corpus di italiano parlato, in rete nella base dati di LABLITA. In PETTORINO, M. (a cura di). Atti del Congresso Internazionale “La comunicazione Parlata”. Napoli, 23-25 Febbraio 2006.

SCARANO, A.; SIGNORINI, S. Corpus linguistics and diachronic variability. A study on Italian spoken language corpora from the 1960s until nowadays. In: KABATEK, J.; PUSCH, C. D.; RAIBLE, W. (a cura di). Korpora und diachrone Sprachwissenschaft. Romance Corpus Linguistics II: Corpora and Diachronic Linguistics. Tübingen: Narr, p. 191-202, 2005.

SCHIEL, F. et al. The validation of speech corpora. 2004. http://www.phonetik.uni-muenchen.de/forschung/BITS/TP2/Cookbook/. Accesso: 20 dicembre 2012.

SIGNORINI, S.; TUCCI, I. Il restauro e l’archiviazione elettronica del primo corpus di italiano parlato: il corpus Stammerjohann. In: DE DOMINICIS, A.; MORI, L.; STEFANI, M. (a cura di). Costituzione, gestione e restauro di corpora vocali, Atti delle XIV Giornate del GFS, Collana degli atti dell’associazione italiana di acustica. Viterbo, 4-6 dicembre 2003. Roma: Esagrafica, 2003, pp. 119-126.

SOBRERO, A. Italianization of the dialects. In: MAIDEN M.; PARRY, M. (a cura di). The dialects of Italy. London; New York: Routledge, pp. 412-418, 1997.

STAMMERJOHANN, H. Strukturen der Rede. Beobachtungen an der Umgangssprache von Florenz. In: Studi di Filologia Italiana, XXVIII, pp. 295-397, 1970.

Publicado

2014-12-19

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

I soggetti clitici in fiorentino: un’analisi diacronica corpus based. (2014). Revista De Italianística, 28, 87-113. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i28p87-113