Questões sobre tradução

Autores

  • Albertina Vicentini Pontifícia Universidade Católica de Goiás.
  • Alice Maria Araújo Ferreira Pontifícia Universidade Católica de Goiás.
  • Elane Ribeiro Peixoto Pontifícia Universidade Católica de Goiás.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2008.46406

Palavras-chave:

Teorias da tradução, fidelidade, recriação, intraducibilidade, ética do traduzir, outrem.

Resumo

O artigo expõe as principais vertentes teóricas dos estudos sobre tradução. Discute algumas posições sobre as questões da fidelidade, da recriação, da tradução literal e da intraducibilidade na área. Acrescenta a essas questões a ética do traduzir e a relação do ato tradutório com o Outro.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Albertina Vicentini, Pontifícia Universidade Católica de Goiás.

Doutora em Teoria Literária e Literatura Comparada pela Universidade de São Paulo. Professora do Mestrado em Letras da Pontifícia Universidade Católica de Goiás.

Alice Maria Araújo Ferreira, Pontifícia Universidade Católica de Goiás.

Doutora em Linguística pela Universidade de São Paulo. Professora do Mestrado em Letras da Pontifícia Universidade Católica de Goiás..

Elane Ribeiro Peixoto, Pontifícia Universidade Católica de Goiás.

Doutora em Arquitetura e Urbanismo pela Universidade de São Paulo. Tradutora e professora do Mestrado em Territorialidade da Pontifícia Universidade Católica de Goiás.

Downloads

Publicado

2008-04-18

Como Citar

Vicentini, A., Ferreira, A. M. A., & Peixoto, E. R. (2008). Questões sobre tradução. Tradterm, 14, 177-192. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2008.46406

Edição

Seção

Artigos