Extracción de terminología: elementos para la construcción de un extractor

Autores

  • Rosa Estopà Bagot Universidad Pompeu Fabra - Facultad de Traducción y Interpretación e Instituto Universitario de Lingüística Aplicada.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2001.49149

Palavras-chave:

Terminologia, extração de terminologia, aplicações terminologicas.

Resumo

Esta apresentação pretende expor algumas das principais conclusões da nossa tese intitulada Extracció de terminologia: elements per a la construcció d'un SEACUSE (Sistema d'Extracció Automàtica de Terminologia), apresentada em julho de 1999 na Universidade Pompeu Fabra e orientada pela Dra. M. Teresa Cabré. O artigo articula-se em quatro pontos. No primeiro, serão apresentados os resultados da análise dos principais extratores de terminologia existentes. No segundo e terceiro apartados, serão discutidas as causas das limitações destes extratores. Finalmente, no quarto ponto, serão apresentados dois dos parâmetros que propusemos na tese para melhorar um extrator: a ampliação do objeto de extração e o ponto de vista funcional da extração.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Rosa Estopà Bagot, Universidad Pompeu Fabra - Facultad de Traducción y Interpretación e Instituto Universitario de Lingüística Aplicada.
    Facultad de Traducción y Interpretación e Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, España.

Publicado

2001-12-18

Edição

Seção

Terminologia

Como Citar

Bagot, R. E. (2001). Extracción de terminología: elementos para la construcción de un extractor. Tradterm, 7, 225-250. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2001.49149