Os problemas da tradução literária em La fée aux miettes, de Charles Nodier

Autores

  • Ana Luiza Silva Camarani Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" - Araraquara. Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Ciências e Letras.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2000.49415

Palavras-chave:

Tradução, romantismo francês, Charles Nodier.

Resumo

O conto de Charles Nodier intitulado La Fée aux Miettes (A Fada das Migalhas) pode ser considerado o mais importante dos textos que Pierre-Georges Castex reuniu sob a denominação de “Ciclo dos Inocentes”, em que  os personagens principais vivem no universo paralelo do sonho e da loucura. Apontamos aqui algumas das dificuldades que encontramos ao traduzir essa narrativa da primeira metade do século XIX francês: a tradução dos nomes próprios, dos pronomes de tratamento e dos provérbios.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2000-12-18

Como Citar

Camarani, A. L. S. (2000). Os problemas da tradução literária em La fée aux miettes, de Charles Nodier. Tradterm, 6, 11-38. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2000.49415

Edição

Seção

Tradução