A Tentação de Criar no Traduzir: uma tradução comentada de Remembering Needleman, de Woody Allen
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.69122Palavras-chave:
Tradução, estilo, fidelidadeResumo
Este artigo visa verificar a variedade de escolhas que surgem no ato tradutório e suas implicações. Pretende também discutir o posicionamento do tradutor diante da busca da fidelidade ao texto de partida. Para tanto, são apresentados conceitos de alguns teóricos a respeito do estreito limite entre reprodução e criação na arte da tradução. A partir da tradução e posterior comparação com a feita por Ruy Castro de uma crônica de Woody Allen, Remembering Needleman, são analisadas as diferenças de escolha e suas adequações, e avaliado o aspecto da manutenção do estilo do autor. A análise recai muitas vezes na tendência de ceder à tentação de criar demasiadamente em cima da obra alheia, por parte do tradutor que também é reconhecido escritorDownloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2013-12-17
Edição
Seção
Artigos
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Como Citar
Löwenthal, F. (2013). A Tentação de Criar no Traduzir: uma tradução comentada de Remembering Needleman, de Woody Allen. Tradterm, 22, 123-146. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.69122