O léxico regional na obra Os sertões e sua tradução para o espanhol

Autores

  • Geovanio Silva do Nascimento Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS), Feira de Santana, Brasil.
  • Patrício Nunes Barreiros Universidade Federal da Bahia (UFBA), Salvador, Brasil.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v28i0p297-317

Palavras-chave:

Léxico regional, Campos lexicais, Modalidades de tradução

Resumo

O trabalho que ora apresentamos corresponde aos resultados preliminares da pesquisa que tem como objetivo investigar a tradução do léxico regional da língua portuguesa do nordeste brasileiro tomando como corpus Os sertões (Cunha 2002) e sua tradução para a língua espanhola (Santos 1980). Trata-se de uma investigação pautada nos princípios científicos da lexicologia (Isquerdo; Oliveira 1998; Izquerdo 2007), investigação esta que pretende inventariar o vocabulário regional, estruturando-o em campos lexicais (Coseriu 1991 [1977], 1979) para em seguida analisar como este mesmo vocabulário foi traduzido para a língua espanhola com base na discussão sobre modalidades de tradução (Aubert 1998, 2006). Sabe-se que o léxico de uma língua pode ser difundido de várias maneiras e que a literatura é uma delas. A obra de Euclides da Cunha, utilizada como corpus desta pesquisa, ultrapassou as fronteiras do Brasil e da língua portuguesa, de modo a ser traduzida para vários idiomas e culturas, dando a conhecer a realidade sociocultural do nordeste por meio de um léxico regional. Este estudo contribui para melhor compreender o português brasileiro, assim como para entender de que maneira a realidade social do nordeste está sendo traduzida para outras culturas e contextos.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Geovanio Silva do Nascimento, Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS), Feira de Santana, Brasil.

    Docente do IF Baiano, Bahia, Brasil. Mestrando do Programa de Pós Graduação em Estudos Linguísticos da UEFS.

  • Patrício Nunes Barreiros, Universidade Federal da Bahia (UFBA), Salvador, Brasil.

    Doutor pela Universidade Federal da Bahia (UFBA), Salvador - BA. Professor Adjunto do Departamento de Letras e Artes da UEFS. Docente do PPGEL/UEFS, Feira de Santana-BA, Brasil.

Downloads

Publicado

2017-01-24

Como Citar

O léxico regional na obra Os sertões e sua tradução para o espanhol. (2017). Tradterm, 28, 297-317. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v28i0p297-317