Questões sobre tradução

Autores

  • Albertina Vicentini Pontifícia Universidade Católica de Goiás.
  • Alice Maria Araújo Ferreira Pontifícia Universidade Católica de Goiás.
  • Elane Ribeiro Peixoto Pontifícia Universidade Católica de Goiás.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2008.46406

Palavras-chave:

Teorias da tradução, fidelidade, recriação, intraducibilidade, ética do traduzir, outrem.

Resumo

O artigo expõe as principais vertentes teóricas dos estudos sobre tradução. Discute algumas posições sobre as questões da fidelidade, da recriação, da tradução literal e da intraducibilidade na área. Acrescenta a essas questões a ética do traduzir e a relação do ato tradutório com o Outro.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Albertina Vicentini, Pontifícia Universidade Católica de Goiás.
    Doutora em Teoria Literária e Literatura Comparada pela Universidade de São Paulo. Professora do Mestrado em Letras da Pontifícia Universidade Católica de Goiás.
  • Alice Maria Araújo Ferreira, Pontifícia Universidade Católica de Goiás.
    Doutora em Linguística pela Universidade de São Paulo. Professora do Mestrado em Letras da Pontifícia Universidade Católica de Goiás..
  • Elane Ribeiro Peixoto, Pontifícia Universidade Católica de Goiás.
    Doutora em Arquitetura e Urbanismo pela Universidade de São Paulo. Tradutora e professora do Mestrado em Territorialidade da Pontifícia Universidade Católica de Goiás.

Downloads

Publicado

2008-04-18

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

Vicentini, A., Ferreira, A. M. A., & Peixoto, E. R. (2008). Questões sobre tradução. Tradterm, 14, 177-192. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2008.46406