Welcoming children, pets and guests: towards functional equivalence in the languages of 'agriturismo' and 'farmhouse holidays'

Autores

  • Elena Tognini Bonelli Lecce University.
  • Elena Manca Lecce University.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2004.47181

Palavras-chave:

Tradução, lingüística contrastiva, lingüística de corpus, linguagem de turismo.

Resumo

Este artigo assume uma visão contextual e funcional da equivalência tradutória e pretende definir uma noção mais ‘abrangente’ de equivalência, com base numa rede de colocados e não de palavras isoladas. Assim, dado um ‘nódulo’ inicial N na L1, a identificação de um equivalente tradutório na L2 passará por diversos estágios de contextualização, relacionando cada item a seu contexto e identificando o perfil colocacional tanto na L1 quanto na L2. Além disso, demonstraremos que a extensão sistemática da unidade de significado em termos de padrões de co-ocorrência ajuda a definir uma tipologia dos traços extralingüísticos a ele associados.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Downloads

Publicado

2004-12-18

Edição

Seção

Tradução e Corpus

Como Citar

Bonelli, E. T., & Manca, E. (2004). Welcoming children, pets and guests: towards functional equivalence in the languages of ’agriturismo’ and ’farmhouse holidays’. Tradterm, 10, 295-312. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2004.47181