Audiosubtitling: a possible solution for opera accessibility in Catalonia
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2007.47470Palavras-chave:
Audiolegendagem, sobre-legenda, ópera, acessibilidade, tradução audiovisual, deficiente visual.Resumo
Embora estejamos submersos em uma sociedade IT, uma larga acessibilidade à mídia audiovisual ainda é vista mais como um desejo do que como um futuro praticável. Muitas organizações em todos os níveis – local, nacional, e europeu – estão tentando estabelecer uma agenda para a implementação da acessibilidade na mídia ou “de radiodifusão para todos”. Pesquisas têm sido desenvolvidas nas universidades em muitos níveis e em muitas áreas – direito, engenharia, telecomunicações – para fornecer respostas que possam servir como possíveis recomendações a serem implementadas em futuros Atos de Radiodifusão. Este artigo examina o modo de transferência semiótico conhecido como audiolegendagem, como uma alternativa à audiodescrição ao vivo para a ópera, e em particular uma experiência de audiolegendagem na Ópera de Barcelona, o Liceu.Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2007-12-18
Edição
Seção
Tradução Intralingual e Intersemiótica - Audiodescrição
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Como Citar
Orero, P. (2007). Audiosubtitling: a possible solution for opera accessibility in Catalonia. Tradterm, 13, 135-149. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2007.47470