As resenhas teatrais de L. S. Vygótski: aspectos da tradução

Autores

  • Priscila Nascimento Marques Universidade de São Paulo (USP), São Paulo, Brasil.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v28i0p213-222

Palavras-chave:

Tradução, Teatro russo, Crítica teatral

Resumo

O presente artigo pretende abordar aspectos da tradução de um conjunto de resenhas de espetáculos teatrais escritas por L. S. Vygótski e publicadas em 1922 no periódico Nach Ponediénik (veículo de circulação local da cidade de Gomel). As resenhas comentam as montagens apresentadas pela companhia teatral Solovtsóv e têm caráter jornalístico e publicístico. As características da linguagem abordadas no artigo revelam o estilo específico do autor e sua missão como crítico.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Priscila Nascimento Marques, Universidade de São Paulo (USP), São Paulo, Brasil.

    Mestre e doutora em Literatura e Cultura Russa pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP).

Downloads

Publicado

2017-01-24

Como Citar

As resenhas teatrais de L. S. Vygótski: aspectos da tradução. (2017). Tradterm, 28, 213-222. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v28i0p213-222