A Teoria Interpretativa da Tradução (Théorie du Sens) revisitada: um novo olhar sobre a desverbalização

Autores

  • Reynaldo José Pagura Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2012.47347

Palavras-chave:

Teoria interpretativa da tradução, sentido, desverbalização, teorias da tradução.

Resumo

A Teoria Interpretativa da Tradução, também conhecida como Théorie du Sens (Teoria do Sentido), surgiu na década de 1960, a partir da reflexão de Danica Seleskovitch como intérprete, professora e pesquisadora, a que se uniu Marianne Lederer. Chega ao seu ápice em termos de aceitação na década de 1980, mas nos anos 1990 começa a ser questionada por teóricos empiricistas, que defendem o uso de metodologia de pesquisa quantitativa, utilizada em outras ciências, para os estudos da interpretação e da tradução. Tal abordagem sempre foi rejeitada por Seleskovitch e Lederer. Após a morte de Seleskovitch, em 2001, a teoria começa a ser reexaminada por diversos pesquisadores nos estudos da interpretação e da tradução, que começam a estabelecer interfaces entre a Théorie du Sens e outras diversas abordagens para os estudos da tradução e da interpretação. Demonstram que o conceito da desverbalização, que está no cerne da teoria interpretativa da tradução, continua em evidência e subjaz a diversas outras teorias da tradução e teorias linguísticas, mesmo quando não mencionado especificamente. O presente artigo pretendeu discutir esses novos olhares sobre o conceito da desverbalização, mostrando como tal conceito permanece atual nos estudos da tradução e da interpretação nos dias de hoje.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Reynaldo José Pagura, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.

    Professor do Departamento de Inglês da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.

    Doutor em Letras pela USP e Mestre em Linguística Aplicada pela Brigham Young University, nos Estados Unidos. É professor do Departamento de Inglês da PUC-SP, do qual é chefe desde 2005, e do Departamento de Tradução e Interpretação, da Associação Alumni, em São Paulo. É Tradutor Juramentado do Estado de São Paulo e tradutor certificado pela American Translators Association. Tem diversas publicações na área de Estudos da Interpretação e Estudos da Tradução, em periódicos nacionais e internacionais e em anais de congressos.

     

Downloads

Publicado

2012-06-18

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

A Teoria Interpretativa da Tradução (Théorie du Sens) revisitada: um novo olhar sobre a desverbalização. (2012). Tradterm, 19, 92-108. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2012.47347