Explorando topologias possíveis: escrevinhando movimentações nos rituais abakuás
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-9133.v32i2pe214857Palavras-chave:
cuba, ritual de iniciação, cerimônias abakuás, movimentações, topologiasResumo
O ensaio segue as diferentes etapas do ritual Plante realizado pela sociedade abakuá, uma confraria masculina responsável por práticas religiosas e ações sociais de ajuda mútua em Cuba. O ensaio mostra um jogo entre as dimensões externas e internas presentes nas movimentações espaciais formuladas pelo sagrado durante o referido ritual. As fotografias são sempre externas e distanciadas e, de diferentes pontos de vista, capturam a árvore sagrada Ceiba e as posições ocupadas pelos abakuás em momentos centrais do Plante. Os diagramas, por sua vez, buscam retraçar as movimentações e direções rituais (feitas somente pelos homens) e as posicionalidades da Ceiba, do templo e das mulheres que observam o ritual externamente. Diagramas e fotografias produzem, então, uma topologia própria do fazer etnográfico.
Downloads
Referências
CABRERA, Lydia. 1988. La lengua sagrada de los ñáñigos. Estados Unidos: Ediciones CR.
CABRERA, Lydia. 2018. El Monte. La Habana: Editorial Letras Cubanas.
HENARE, Amiria; HOLDBRAAD, Martin; WASTELL, Sari. 2007. Thinking through things: theorising artefacts ethnographically. London & New York: Routledge.
WIRTZ, Kristina. 2016. The living, the dead, and the immanent. Dialogue across chronotopes. Hau: Journal of Ethnographic Theory, vol.6, n. 1: 343–369. https://doi.org/10.14318/hau6.1.019.
TORRES, Ramón. 2019. Abakuá: decodificación de un símbolo. Panamá: Aurelia ediciones.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Cadernos de Campo (São Paulo - 1991)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autorizo a Cadernos de Campo - Revista dos Alunos de Pós-Graduação em Antropologia Social da Universidade de São Paulo (PPGAS-USP) a publicar o trabalho (Artigo, Ensaio, Resenha, Tradução, Entrevista, Arte ou Informe) de minha autoria/responsabilidade assim como me responsabilizo pelo uso das imagens, caso seja aceito para a publicação.
Eu concordo a presente declaração como expressão absoluta da verdade, também me responsabilizo integralmente, em meu nome e de eventuais co-autores, pelo material apresentado.
Atesto o ineditismo do trabalho enviado.
Como Citar
Dados de financiamento
-
Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro
Números do Financiamento CNE2018 - E-26/202.758/2018 -
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico
Números do Financiamento EU - 439103/2018-5