Ainda e sempre Hiroshima: respostas poéticas irlandesas

Autores

  • Marina Bertani Gazola Universidade Federal do Paraná
  • Rafael Teles da Silva Universidade Federal Fluminense

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i27p95-114

Palavras-chave:

Brasil, Hiroshima, Irlanda, Japão, poesia

Resumo

Apresentamos a tradução ao português de uma parte do capítulo Você não viu nada em Hiroshima do livro The Japanese Effect in Contemporary Irish Poems (2012) de Irene de Angelis, além de quatro poemas na íntegra: Para o seu próprio eu, 8:16:42, Agora você vê, Enamorados, a fim de refletir sobre transposição temática: Japão na Irlanda, conforme pensado pela Professora Irene De Angelis na Itália e Gisele Wolkoff no Brasil.

       

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Marina Bertani Gazola, Universidade Federal do Paraná

    Marina Bertani Gazola (1987- ): É mestre em Letras pela Universidade Federal do Paraná (UFPR, 2017). Professora e tradutora, publicou no American plural voices / Plurivoces americanas / Plurivozes americanas (2015), em Ecos de Catástrofe (2023) e em periódicos, como o ABEI Journal. Colabora no projeto “Cultura e Artes no sul-fluminense: memória & história” da UFF, chancelado pela Faperj.

  • Rafael Teles da Silva , Universidade Federal Fluminense

    Rafael Teles da Silva (1990- ): É licenciado em Química pela Universidade Federal Fluminense – Campus Volta Redonda. Pesquisador de Iniciação Científica no projeto “Cultura e artes do sul-fluminense: memória & história”, foi coautor no artigo “Dos globalismos aos regionalismos: o sul-fluminense”. É tradutor e publicou em Ecos de Catástrofe (2023).

Referências

AVANCINI, Atílio, CORDARO, Madalena Natsuko Hashimoto; OKANO, Michiko

(organizadores). Ecos de catástrofes. São Paulo: GEAA, 2023.

DE ANGELIS, Irene. The Japanese Effect in Contemporary Irish Poems. Londres: Palgrave Macmillan, 2012.

Downloads

Publicado

2024-05-02

Edição

Seção

Especial Irlanda: Os Muitos Mapas da Irlanda

Como Citar

Ainda e sempre Hiroshima: respostas poéticas irlandesas. (2024). Cadernos De Literatura Em Tradução, 27, 95-114. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i27p95-114