Il Trattamento dell´Italiano in due Novelas della Rede Globo: un´Esperienza Singolare per un´Italiana in Brasile

Authors

  • Cecília Casini Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i17p127-135

Keywords:

Italian language, Emigration, TV, Soap Opera.

Abstract

Here we briefly deal with the work method adopted in treating the Italian language during the shootings of two Globo Network soaps [O rei do gado (the king of Catle) and Esperança (Hope)], based on themes connected to the Italian emigration. The various phases of intervention in the original text (written by the author) will be highlighted: from the preparatory and discovery phase, to the partial rewriting; from the long pronunciation practice the actors went through to the moment of shooting. The final objective was to establish a number of conventions that once followed would convey a model of the Italian language that sounded credible and worked on the TV; an initiative that represents yet another instance of cultural integration between Brazil and Italy.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Cecília Casini, Universidade de São Paulo
    Docente e pesquisadora da àrea de Língua e Literatura Italiana da Universidade de São Paulo. Formada em Letras Modernas na Faculdde de Letras da Università degli Studi di Firenze, doutorou-se em Teoria Literária e Literatura Comparada pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo.

Downloads

Published

2008-12-30

Issue

Section

Estudos Linguísticos

How to Cite

Casini, C. (2008). Il Trattamento dell´Italiano in due Novelas della Rede Globo: un´Esperienza Singolare per un´Italiana in Brasile. Revista De Italianística, 17, 127-135. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i17p127-135