TRANSLATION, ADAPTATION AND CONTENT VALIDATION OF SECTION I OF THE SCALE “ASSESSMENT OF PEER RELATIONS” INTO THE PORTUGUESE LANGUAGE

Authors

  • Elsa Soares Universidade do Minho
  • Ana Serrano Universidade do Minho
  • Michael J. Guralnick University of Washington

DOI:

https://doi.org/10.7322/jhgd.50388

Keywords:

Social adjustment, interpersonal relations, social behavior disorders, child behavior, content validation.

Abstract

PURPOSE: adaptation and content validation of Section I of the scale “Assessment of Peer Relations” tothe Portuguese language. METHOD: section I was translated and back translated by experienced translators.The version of consensus was used in two pilot studies that indicated the necessity of linguistic improvements.After realizing these modifications, it was possible to gather an expert panel - composed by 8 researchersin early intervention and social interaction – who thoroughly discussed each item of section I. RESULTS: this research process was essential to deeply explore section I allowing, consequently, to perceive which modifications should be done in order to operationalize its use in Portuguese’s language and culture. CONCLUSIONS: the objective of this research was achieved and, consequently, it was possible to do theadaptation and the content validation to the Portuguese language concerning Section I of the scale“Assessment of Peer Relations”.

Author Biographies

  • Elsa Soares, Universidade do Minho
    Terapeuta da Fala – Doutoranda Instituto de Educação - Universidade do Minho – Centro de Investigação em Educação - Bolseira deInvestigação da Fundação para a Ciência e a Tecnologia - SFRH / BD
  • Ana Serrano, Universidade do Minho
    Professora Associada - Universidade do Minho – Instituto de Educação - Centro de Investigação em Educação
  • Michael J. Guralnick, University of Washington
    Director, Center on Human Development and Disability - Professor of Psychology and Pediatrics -University of Washington

References

Corsaro WA. Friendship and peer culture in the early years. New Jersey: Ablex Publishing Corporation 1993.

Guralnick MJ. Early intervention approaches to enhance the peer-related social competence of young children with developmental delays: A historical perspective. Infants & Young Children. 2010;23(2):73-83.

Garbarino J, Ganzel B. The human ecology of early risk In: Shonkoff JP, Meisels SJ, editors. Handbook of early childhood intervention. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press; 2000. p. 76 - 93.

Sameroff AJ, Fiese BH. Transactional regulation: The developmental ecology of early intervention. In: Shonkoff JP, Meisels SJ, editors. Handbook of early childhood intervention. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press; 2000. p. 135 - 59.

Meisels SJ, Burnett SA-. The elements of early childhood assessment. In: Shonkoff JP, Meisels SJ, editors. Handbook of early childhood intervention. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press; 2000. p. 231 - 57.

Pereira APdS. Práticas centradas na família em intervenção precoce: Um estudo nacional sobre práticas profissionais [Tese de Doutoramento]. Braga: Universidade do Minho; 2009.

Guralnick MJ. Assessment of peer relations. Washington: Child Development and Mental Retardation Center - University of Washington; 2003. Available from: http://depts.washington.edu/chdd/guralnick/Assessment_Peer_Relations2003.pdf.

Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: Literature review and proposed guidelines. J Clin Épidemiol. 1993;46(12):1417 - 32.

Hill MM, Hill A. Investigação por questionário. 2ª ed. Lisboa: Sílabo; 2008.

Zometa CS, Dedrick R, Knox MD, Westhoff W, Siri RS, Debaldo A. Translation, cross-cultural adaptation and validation of an HIV/AIDS knowledge and attitudinal instrument. AIDS Education and Prevention. 2007;19(3):231-44.

Fachado AA, Martinez AM, Villalva CM, Pereira MG. Adaptação cultural e validação da versão portuguesa: Questionário medical outcomes study social support survey (MOS-SSS). Acta Med Port. 2007;20:525-33.

Oliveira R-G, Stein LM, Pezzi JC. Tradução e validação de conteúdo da versão em português do childhood trauma questionnaire. Rev Saúde Pública. 2006;40(2):249-55.

Dicionário da língua portuguesa contemporânea Lisboa: Verbo; 2001.

Odom SL, Brown WH, Schwartz IS, Zercher C, Sandall SR. Ecologia da sala e participação da criança. In: Odom SL, editor. Alargando a roda: A inclusão de crianças com necessidades educativas especiais na educação pré-escolar. Porto: Porto Editora 2007. p. 27-43.

Wood E. Developing a pedagogy of play. In: Anning A, Cullen J, Fleer M, editors. Early childhood education. London: Sage Publications; 2004. p. 27-38.

Published

2013-01-23

Issue

Section

Artigos Originais