Três poemas de Emily Brontë (1818-1848)

Autores

  • Emily Brontë Sem Registro de Afiliação
  • Júlia Mota Silva Costa Universidade Estadual de Campinas

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2448-1769.mag.2023.214637

Palavras-chave:

Emily Brontë, Poesia oitocentista, Tradução

Resumo

Apresenta-se a tradução inédita em português brasileiro de três poemas da escritora inglesa Emily Brontë (1818-1848). Mundialmente conhecida pelo seu único romance, Wuthering Heights (1847), Brontë deixou cerca de 200 poemas, os quais, entretanto, permaneceram à margem da fortuna crítica da autora, particularmente no Brasil. Considerando-se que a única tradução da poesia de Emily Brontë editada em livro, no Brasil, é a de Lúcio Cardoso — uma seleção de 33 poemas, publicada na década de 1940 pela José Olympio, sob o título de Vento da Noite, hoje editada pela Civilização Brasileira —, com as traduções aqui apresentadas, pretende-se contribuir, conquanto timidamente, para minimizar essa lacuna de mais de 160 poemas nunca vertidos para o português brasileiro.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Emily Brontë , Sem Registro de Afiliação

    Emily Jane Brontë foi uma romancista e poeta inglesa. Nascida em Thorton, na região de Yorkshire, Inglaterra, em 1818. Sua primeira publicação, em 1846, foi uma coletânea de poemas organizada com suas irmãs, Charlotte e Anne Brontë, intitulada Poemas de Currer, Ellis e Acton Bell. Em 1847, publicou seu único romance, O Morro dos Ventos Uivantes. Ela faleceu no ano seguinte, aos 30 anos, em Haworth, Inglaterra.

  • Júlia Mota Silva Costa, Universidade Estadual de Campinas

    Júlia Mota Silva Costa é doutoranda no Programa de Teoria e História Literária do Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp. É Mestra em Teoria e História Literária pela mesma universidade, tendo defendido a dissertação “Emily Brontë: paixões, natureza e moralidade” (Unicamp, 2022), e Bacharela em Estudos Literários (Unicamp, 2017).

Referências

BRONTË, Emily. The Complete Poems. Edited and with an Introduction by Janet Gezari. Penguin Classics UK, 1992.

Downloads

Publicado

2023-11-20

Edição

Seção

Tradução