Guias turísticos colaborativos e Pbworks: o caso de “Viaggiare in Italia”
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i36p83-95Parole chiave:
Italiano para o turismo, Guias turísticos, Escrita colaborativa, Wiki, PBWorksAbstract
Este artigo apresentará uma reflexão sobre as peculiaridades da linguagem do turismo e dos guias turísticos que, mesmo em sua recente evolução digital, continuam a representar um dos gêneros textuais mais conhecidos e populares do setor. Na segunda parte do artigo será apresentado o projeto "Viaggiare in Italia", uma experiência de escrita colaborativa realizada pelos alunos do terceiro ano do Departamento de Língua e Literatura Italiana da Faculdade de Letras da Universidade de Istambul. A experimentação, que utilizou a plataforma wiki PBworks, teve como objetivo prioritário contribuir para o desenvolvimento de uma consciência pragmática sobre as peculiaridades da linguagem do turismo. O projeto buscou atingir seus objetivos por meio de uma abordagem proativa, que envolveu ativamente os alunos por meio da produção de um mini-guia multimídia colaborativo sobre cidades italianas.
Downloads
Riferimenti bibliografici
AMADORI, G.; CAMPARI, D. L’italiano in Turchia. Rilevazioni statistiche sull’insegnamento della lingua italiana. Istanbul: Consolato Generale d’Italia, 2012.
ANTELMI, D.; SANTULLI F.; GUDRUN, H. Pragmatica della comunicazione turistica. Roma: Editori Riuniti, 2007.
BALBONI, P. Le microlingue scientifico-professionali: natura e insegnamento. Torino: UTET, 2000.
BALBONI, P . La microlingua del turismo come fascio di microlingue. In: Microlingue e letteratura nella scuola superiore. Brescia: La Scuola, 1989.
BOLTER, J. D.; GRUSIN, R. Remediation. Understanding New Media. Cambridge, MA: The MIT Press, 1999.
CALVI, M.V. Il linguaggio spagnolo del turismo. Viareggio: Baroni, 2000.
CAPPELLI, G. Sun, Sea, Sex and the Unspoilt Countryside: How the English Language Makes Tourists out of Readers. Grosseto: Pari Publishing, 2007.
CASTELLO, E. Tourist-information Texts: a Corpus-based Study of Four Related Genres. Padova: Unipress, 2002.
COGNO, E. Comunicazione e tecnica pubblicitaria del turismo. Milano: Franco Angeli, 2001.
DULGER, E. Il Sistema Educativo Turco. Trento: Università degli Studi di Trento, 2015.
ELIA, A. Il linguaggio del Turismo: WikiVoyage e l’evoluzione delle guide turistiche online. Trakia Dergisi. Edebiyat Fakültesi, Edirne, n. 15, 2018. pp. 119-155.
GIACOMARRA, M. G. Turismo e comunicazione. Palermo: Sellerio, 2005.
GIORDANA, F. La comunicazione del turismo tra immagine, immaginario e immaginazione. Milano: Franco Angeli, 2004.
GOTTI, M. I linguaggi specialistici: caratteristiche linguistiche e criteri pragmatici. Firenze: La Nuova Italia, 1991.
GOTTI, M. The Language of Tourism as Specialized Discourse. In: PALUSCI O.; FRANCESCONI S. (a cura di), Translating Tourism: Linguistic/Cultural Representations, Trento. Università di Trento: Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Filologici, 2006, pp. 15-34.
JONASSEN, D. H. Toward a Constructivist Design Model. In Educational Technology, Aprile, 1994, pp. 34-37.
NIGRO, G. Il linguaggio specialistico del turismo. Aspetti storici, teorici e traduttivi. Roma: Aracne Editrice, 2006.
PALUSCI, O.; FRANCESCONI, S. Translating Tourism: Linguistic/Cultural Representations. Trento: Università degli Studi di Trento, 2006.
PIERINI, P. Comunicazione turistica e multilinguismo in Internet”. In: ROCCA LONGO, M.; LEPRONI, R. (a cura di). La Babele mediatica. Multiculturalità e comunicazione. Roma: Edizioni Kappa, 2006, pp. 79-101.
LEPRONI, R. Quality in Web Translation: An Investigation into UK and Italian Tourism Web Sites. The Journal of Specialised Translation, 8, 2007 pp. 85-103. Disponibile su: <http://www.jostrans.org/issue08/art_pierini.pdf>. Ultimo accesso 15.11.2018.
NYE, J.S. JR. The Future of Power. USA: Public Affairs, 2011.
WENGER, E. Communities of practice: learning, meaning, and identity. Cambridge: CUP, 1998.
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.
La rivista detiene i diritti patrimoniali degli articoli e li pubblica simultaneamente nell’ambito della Licenza Creative Commons-Attribuzione-Non Commerciale-Senza Opere Derivate.