L´insegnamento dell´italiano a San Paolo: lingua straniera o seconda lingua?

Autores

  • Elisabetta Santoro Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i9p129-137

Palavras-chave:

ensino de línguas, Língua estrangeira, Segunda língua, Língua étnica, Imigração italiana

Resumo

As considerações aqui apresentadas nascem de reflexões sobre a situação do imigrante e do aprendiz de uma lingua estrangeira: ambos entram em contato com uma nova lingua porque querem e/ou devem conhecer uma nova cultura e, viceversa, com uma nova cultura porque querem e/ou devem aprender uma nova lingua. Foi analisada a situação vivida pelos descendentes de imigrados italianos (e, em especial, daqueles que vivem em São Paulo), para os quais o italiano está em uma posição-limite entre língua estrangeira (LS) e segunda língua (L2). Ou talvez seja outra coisa ainda.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Publicado

30-12-2004

Edição

Seção

O Italiano dos italianos em São Paulo

Como Citar

Santoro, E. (2004). L´insegnamento dell´italiano a San Paolo: lingua straniera o seconda lingua?. Revista De Italianística, 9, 129-137. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i9p129-137