Translation exercises with a Rumi's rubai

Authors

  • Leandra Yunis Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Departamento de Letras Orientais

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2448-1769.mag.2016.96844

Keywords:

rubai, Rumi, Translation

Abstract

This article presents condensed the principle of the science of Arab versification (‘ilm al-arūḍ) systematized by Al Khalil Ahmad Al Farahidi (m. 733) and translated to Persa by Ahmad Khalid (825-897). It proposes and discusses three translation's versions of a rubāī wrote by mystic poet Rumi (1207-1273) by focusing the rhythm and its function of inducing extasy.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Leandra Yunis, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Departamento de Letras Orientais
    Historiadora pela USP, Mestre e Doutoranda em Letras Árabes pelo Programa Pós-Graduação em Estudos Judaicos e Árabes do Departamento de Letras Orientais da FFLCH/USP

Published

2017-05-11

Issue

Section

XENÓLITOS

How to Cite

Yunis, L. (2017). Translation exercises with a Rumi’s rubai. Magma, 23(13), 269-276. https://doi.org/10.11606/issn.2448-1769.mag.2016.96844