Two verbs, two differing measures: comparing lexicographical treatment of verbi procomplementari and phrasal verbs in bilingual dictionaries

Authors

  • Roseli Dornelles dos Santos Universidade de São Paulo
  • Paola Giustina Baccin Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p291-313

Keywords:

Verbi procomplementari, Phrasal verbs, Bilingual lexicography, Pedagogical lexicography.

Abstract

The objective of this work is the characterization of verbi procomplementari (VPs) of the Italian language and the analysis of the lexicographical treatment received by two VPs in three Italian-Portuguese bilingual dictionaries. We compared the VPs to phrasal verbs (PhVs) of the English language in relation to their features and, above all, to the lexicographical treatment received by two PhVs in three English-Portuguese bilingual dictionaries. Moreover, we discussed the role and typology of bilingual dictionaries, especially the ones in the Italian language, and the relationship of different lexicographical choices concerning both verbal typologies studied here.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Roseli Dornelles dos Santos, Universidade de São Paulo
    É doutoranda no programa de Língua, Literatura e Cultura Italiana da FFLCHUSP. Mestre pela mesma universidade com a dissertação “Echi se ne frega? Análise, reflexões e propostas para o tratamento lexicográfico de verbos italianos conjugados com mais de uma partícula pronominal”, desenvolve pesquisas na área de lexicografia bilíngue. É tradutora e revisora desde 2006 no par de línguas italiano-português, com aproximadamente 28 obras publicadas. É uma das administradoras da TradWiki, A Enciclopédia da Tradução.
  • Paola Giustina Baccin, Universidade de São Paulo
    É docente de língua italiana no curso de Letras FFLCH-USP, doutora em Filologia e Língua Portuguesa pela USP. Em sua tese de livre-docência estudou a presença da componente cultural no léxico. Recentemente publicou dois capítulos de livros: "Paeseche vai, casa chetrovi" aspectos culturais entre Brasil e Itália. In: TORQUATO, C. P.; ROMANELLI, S. (Orgs.). Estudos Italianistas: ensino e aprendizagem da língua italiana no Brasil. 1ª ed. Chapecó, 2014: Argos, 2014 e "Developing Intercultural Awareness an Ongoing Challenge in Foreign Language Teaching". In: Piotr Romanowski. (Org.). Developing Intercultural Awareness an Ongoing Challenge in Foreign Language Teaching. 27 ed. Varsóvia: InstytutuKomunikacjiSpecjalistycznej i Interkulturowej, 2014: 8-21. É coordenadora do projeto Dire, fare, Partire!, material didático online para brasileiros.

Published

2015-12-29

Issue

Section

Articles

How to Cite

Santos, R. D. dos, & Baccin, P. G. (2015). Two verbs, two differing measures: comparing lexicographical treatment of verbi procomplementari and phrasal verbs in bilingual dictionaries. TradTerm, 26, 291-313. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p291-313