(Re)examining horizons in feminist translation studies: towards a third wave?

Authors

  • Beatriz Barboza Federal University of Santa Catarina (UFSC), Florianópolis, Brasil.
  • Olga Castro Aston University, Birmigham, United Kingdom

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v29i0p216-250

Keywords:

Feminist translation, Feminist paratranslation, Ideology, 3rd wave feminism, Gender and translation.

Abstract

Feminisms are one of those framework theories that have contributed powerfully to all areas of society, including Translation Studies. The most evident outcome of this interplay is the emergence, in the 1980s, of a Feminist Translation school in Canada, which placed gender in the spotlight. Despite criticism and subsequent redefinitions of the notion of feminist translation, the Canadian school is still generally regarded as the paradigm of interaction between feminisms and translation. The aim of this article is two-fold: firstly, to advance new approaches to the practice of translation and paratranslation from a feminist perspective (within the context of a third wave of feminist translation). Secondly, to open new debates by means of (re)examining topics of mutual interest for both Translation Studies and Feminisms on a conceptual, historical and critical plane, so that subsequent studies can be fostered.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Beatriz Barboza, Federal University of Santa Catarina (UFSC), Florianópolis, Brasil.
    M. Sc student of the Federal University of Santa Catarina (UFSC)
  • Olga Castro, Aston University, Birmigham, United Kingdom
    Professor at Aston University

Published

2022-10-11

Issue

Section

Translation

How to Cite

Barboza, B., & Castro, O. (2022). (Re)examining horizons in feminist translation studies: towards a third wave?. TradTerm, 29, 216-250. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v29i0p216-250