Antropologia da civilização: um estudo da tradução para o inglês de termos simples, expressões fixas e semifixas recorrentes em duas obras de Darcy Ribeiro

Auteurs

  • Talita Serpa Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" - São José do Rio Preto.
  • Diva Cardoso de Camargo Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" - São José do Rio Preto.

DOI :

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2012.47344

Mots-clés :

Estudos da tradução baseados em corpus, Linguística de corpus, Antropologia da civilização.

Résumé

Neste estudo, foram selecionados os termos simples e as expressões fixas e semifixas mais frequentes da subárea de Antropologia da Civilização em português e seus correspondentes em inglês, extraídos de duas obras de autoria do antropólogo Darcy Ribeiro e das respectivas traduções para o inglês. A metodologia utilizada fundamentou-se nos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (Baker 1993, 1995, 1996; Camargo 2005, 2007), na Linguística de Corpus (Berber Sardinha 2000, 2004; Tognini-Bonelli 2001) e na Terminologia (Barros 2004; Krieger&Finatto 2004). Notou-se que ocorrem semelhanças e diferenças de uso entre os termos dos subcorpora de estudo de textos, fonte e meta e dos corpora comparáveis em português e em inglês. Esses dados apontariam que os termos e as expressões não apresentam univocidade dentro dessa linguagem de especialidade, devido às diferenças de conceituação de um mesmo referente pelos especialistas da área.

##plugins.themes.default.displayStats.downloads##

##plugins.themes.default.displayStats.noStats##

Biographies de l'auteur

  • Talita Serpa, Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" - São José do Rio Preto.

    Mestranda pelo Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos da Universidade Estadual Paulista – Câmpus de São José do Rio Preto.

    Mestranda em Estudos da Tradução pelo programa de Pós-Graduação da Universidade Estadual Paulista (UNESP). Professora do curso de Letras-Tradutor da União das Faculdades dos Grandes Lagos–São José do Rio Preto. Gruaduação: Bacharelado em Letras com Habilitação para Tradução (UNESP) e Bacharelado em Ciências Sociais (UFSCar). É autora dos artigos Tradução de termos simples, expressões fixas e semifixas em ciência política e economia política: um estudo baseado em corpus (Entretextos – UEL, 2011) e A tradução para o inglês de termos e expressões em Antropologia da Civilização: traços de explicitação em duas obras de Darcy Ribeiro (Intersecções, 2012).

     

  • Diva Cardoso de Camargo, Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" - São José do Rio Preto.

    Professora adjunta do Departamento de Letras Modernas da Universidade Estadual Paulista – Câmpus São José do Rio Preto.

    Doutora em Estudos da Tradução pela Universidade de São Paulo em 1993. Atualmente é Professor Adjunto da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho. Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Estudos da Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução literária, tradução juramentada, estudos da tradução baseados em corpus, linguística de corpus, e literatura brasileira traduzida. É autora da obra Metodologia de pesquisa em tradução e linguística de corpus. Cultura Acadêmica/Laboratório Editorial do IBILCE, UNESP, 2007).

     

Téléchargements

Publiée

2012-06-18

Numéro

Rubrique

Artigos

Comment citer

Serpa, T., & Camargo, D. C. de. (2012). Antropologia da civilização: um estudo da tradução para o inglês de termos simples, expressões fixas e semifixas recorrentes em duas obras de Darcy Ribeiro. Tradterm, 19, 14-42. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2012.47344