As novas traduções de Freud feitas diretamente do alemão: estilo e terminologia

Authors

  • Pedro Heliodoro de Moraes Branco Tavares Universidade de São Paulo - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas; Universidade Federal de Santa Catarina.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2012.47349

Keywords:

Sigmund Freud, Freud’s translation, Translation and Psychoanalysis, Trieb.

Abstract

In 2009, seventy years after Sigmund Freud’s death, his work went into the public domain. As a consequence, after decades of intense critics on the only and indirect translation available in Portuguese, we finally have in Brazil three translation projects of his writings being developed directly from the original in German. The intention of this article is therefore to discuss about the challenges and directions taken by these translators, above all, concerning the difficult task of compromising Freud’s acclaimed literary style with a precise recuperation of his psychoanalytical terminology.  As an example, we conclude by investigating the choices taken to translate Trieb, one of the most important of Freudian concepts.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Pedro Heliodoro de Moraes Branco Tavares, Universidade de São Paulo - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas; Universidade Federal de Santa Catarina.

    Professor nomeado para a Área de Alemão DLM-FFLCH-USP.  Doutor em Psicanálise e Psicopatologia - Université Paris VII. Doutor em Teoria Literária – UFSC. Pós-doutorando em Estudos da Tradução - PGET/UFSC.

    Professor da Área de Alemão – Língua, Literatura e Tradução - da Universidade de São Paulo (USP). Doutor em Psicanálise e Psicopatologia (Université Paris VII) e Doutor em Teoria Literária (UFSC). Realizou Pós-Doutorado em Estudos da Tradução (PGET-UFSC) investigando as traduções da Obra de Sigmund Freud. Suas pesquisas e decorrentes publicações acadêmicas abordam principalmente as relações entre Letras e Psicanálise. É autor dos livros “Freud & Schnitzler” (Annablume, 2007) e “Versões de Freud” (7Letras, 2011).

     

Published

2012-06-18

Issue

Section

Articles

How to Cite

Tavares, P. H. de M. B. (2012). As novas traduções de Freud feitas diretamente do alemão: estilo e terminologia. TradTerm, 19, 109-126. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2012.47349