The Ghost of Strawberry Hill: Pseudotranslation and Horace Walpole´s Aesthetic Proposition (based on a reading of the prefaces of The Castle of Otranto)
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59355Keywords:
English romance, translation, pseudotranslation, Gothic romanceAbstract
The first edition of The Castle of Otranto was published in December, 1764, during the initial period of development of the English novel. The fact that it was introduced as a translation of an original work written in Italian in the 16th century softened the critics' response to the narrative, as it came into conflict with the modern rationality of the period, which expected to establish an instructive and exemplary character to the rising literary form. However, the second edition, published in April, 1765, surprised the public with the revelation that the narrative was not a translation, but an original work written by Horace Walpole (a pseudotranslation). Such revelation brought about inflamed aesthetic and ethical discussions about the sham created by the author, which ended up giving the Otranto the status of founding work of the Gothic novel, which it retains up to our days.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).