Science in translation: an overview

Authors

  • Lenita Maria Rimoli Esteves Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59430

Keywords:

Scientific translation, Antiquity, Renaissance, Materials of writing

Abstract

This paper analyses some instances of translation of scientific texts over time, trying to shed some light on factors that are in general overlooked when this type of translation is considered. Due to a practical need of simplification, we generally do not take into account a whole process of transformation undergone by ancient texts till they assumed the form they have nowadays. Some others cases of scientific translation during Renaissance are analyzed, from the vernacular languages to Latin, from Latin to the vernacular languages and also among vernacular languages themselves.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Lenita Maria Rimoli Esteves, Universidade de São Paulo

    Possui mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual de Campinas (1992) e doutorado em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas (1999). Atualmente é professor Livre-Docente da Universidade de São Paulo. Realizou pesquisa de pós-doutorado entre agosto e dezembro de 2008, junto à University of Massachusetts at Amherst. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: Tradução, Psicanálise, Tradução e Ética, Tradução Literária e James Joyce.

Published

2013-08-04

Issue

Section

Articles

How to Cite