Subtitling for the deaf and the hard-of-hearing (SDH): A reception study with Southeastern Brazilian deaf

Authors

  • Vera Lúcia Santiago Araújo
  • Patrícia Araújo Vieira
  • Silvia Malena Modesto Monteiro

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.69132

Keywords:

Subtitling, Deaf, Audiovisual Translation

Abstract

This paper aims at presenting the results of an exploratory research on the reception of subtitled films carried out by group LEAD (Subtitling and Audiodescription) from UECE (State University of Ceara) with deaf individuals from the Southeast region of Brazil. This research is part of a bigger one called MOLES Project (Model of Subtitling for the Deaf) developed from 2009 to 2012 with deaf people from different regions of Brazil, and using subtitled short films made by filmmakers from the state of Ceara. The results suggest that segmentation (having visual, rhetorical and linguistic aspects as criteria) would be more relevant for an efficient reception than subtitle rate. Thus, we intend to open space for new discussions and also glimpse new perspectives in research related to SDH (Subtitling for the Deaf and Hard-of-hearing).

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Vera Lúcia Santiago Araújo

    Possui graduação em Letras pela Universidade Federal do Ceará (1982), mestrado em Letras - Língua Inglesa pela Universidade Estadual do Ceará (1994) e doutorado em Letras pela Universidade de São Paulo (2000). Atualmente é professora adjunta da Universidade Estadual do Ceará e pesquisadora nível 2 do CNPq. Tem experiência na área de Linguística Aplicada, com ênfase em Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução audiovisual, legendação-legendagem, audiodescrição e tradução audiovisual e ensino.

  • Patrícia Araújo Vieira

    Possui graduação em Letras pela Universidade Federal do Ceará (2001), especialização no Ensino da Língua Portuguesa pela Universidade Estadual do Ceará (2004) e mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual do Ceará (2009). Atualmente, está cursando o doutorado em Linguística Aplicada na Universidade Estadual do Ceará. Tem desenvolvido pesquisas na área de Linguística Aplicada, com ênfase nos seguintes temas: LIBRAS, leitura e escrita em segunda língua ou língua estrangeira, educação dos surdos e legendagem para surdos e ensurdecidos.

  • Silvia Malena Modesto Monteiro

    Possui graduação em Letras – Português, Inglês e Literaturas pela Universidade Federal do Ceará (1995), especialização em tradução pela Universidade Federal do Ceará (1999) e mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual do Ceará (2002). Atualmente é professora assistente da Universidade Estadual do Ceará. Tem desenvolvido pesquisas na área de Linguística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução, ensino e aprendizagem de língua inglesa, tradução audiovisual, leitura em língua inglesa, formação de professores e ambientes virtuais.

Published

2013-12-17

Issue

Section

Articles

How to Cite

Araújo, V. L. S., Vieira, P. A., & Monteiro, S. M. M. (2013). Subtitling for the deaf and the hard-of-hearing (SDH): A reception study with Southeastern Brazilian deaf. TradTerm, 22, 283-302. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.69132