Uma tradução de "Crise de Verso" de Mallarmé: a ótica do enigma como símbolo do texto literário
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2010.46315Mots-clés :
Mallarmé, Énigme, Traduction, Littérature, Expression.Résumé
Cet article se propose à introduire une nouvelle traduction de « Crise de vers » de Stéphane Mallarmé, ainsi qu’à aborder théoriquement l’importance de ce qui constitue le langage singulier du texte littéraire. En effet, Mallarmé sera perçu ici en tant que symbole d’une écriture qui se construit dans la déformation de la langue standard en acquérant ainsi une expression esthétique propre à l’oeuvre d’art. L’écriture mallarméenne représente quasiment la caricature d’un langage single dont la force et l’énigme sont de grande intensité caractérisant de manière extrême tout un pan de la littérature moderne. De cette façon, cette collision de mots exige du traducteur une posture qui considère la suggestion et l’allusion, grâce à la conquête d’une expression particulière, plus importantes que le sens. Finalement, l’étude de l’oeuvre de Mallarmé doit orienter le traducteur dans sa posture face à n’importe quel texte littéraire. Celui-ci devra préserver ce qui en fait sa puissance, sa magie, son esthétique singulière sous peine de s’éloigner des fondements de l’oeuvre d’art: l’expression.##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2010-06-18
Numéro
Rubrique
Artigos
Licence
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Comment citer
Abes, G. J. (2010). Uma tradução de "Crise de Verso" de Mallarmé: a ótica do enigma como símbolo do texto literário. Tradterm, 16, 149-174. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2010.46315