A tradução pelo prisma da localização na economia informacional

Authors

  • Érika Nogueira de Andrade Stupiello Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" – São José do Rio Preto.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2009.46338

Keywords:

Localization, translation, translation memories, controlled authoring.

Abstract

This paper examines the space translation fills in the localization industry. Perceived as an activity basically dealing with the recovery of meanings stored in translation memory systems, translation is conceived as making up just a small part of the localization process, which comprises tailoring high-technology products to the specific needs of the foreign markets where they shall be introduced. The proposed analysis presents some of the controlled authoring strategies applied to the original material to be localized and discusses the concealment of equal access to technology, mainly by downgrading the translation work.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Érika Nogueira de Andrade Stupiello, Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" – São José do Rio Preto.
    Doutoranda do Programa de Estudos Linguísticos da Universidade Estadual Paulista "Julio de Mesquita Filho" – São José do Rio Preto.

Published

2009-12-18

Issue

Section

Articles

How to Cite

Stupiello, Érika N. de A. (2009). A tradução pelo prisma da localização na economia informacional. TradTerm, 15, 101-112. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2009.46338