Especificidades da tradução técnica de receitas - alguns problemas e possíveis soluções

Authors

  • Elisa Duarte Teixeira Universidade de São Paulo – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2009.46345

Keywords:

Technical translation, terminology, corpus linguistics, cooking recipes.

Abstract

In this paper, originally a chapter of our master’s thesis, we present a brief categorization, for didactic purposes, of the main features of Brazilian “cooking recipes” as text type and genre. Then, we report our professional experience and the problems we were faced with when translating the recipes of a diet book and, finally, we propose some translation strategies and discuss the implications of our research to the practice and to the terminological study of Cooking texts.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Elisa Duarte Teixeira, Universidade de São Paulo – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
    Aluna de doutorado do Programa de Estudos Linguísticos e Literários em Inglês do Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo.

Published

2009-12-18

Issue

Section

Articles

How to Cite

Teixeira, E. D. (2009). Especificidades da tradução técnica de receitas - alguns problemas e possíveis soluções. TradTerm, 15, 173-196. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2009.46345