Analysis of the soundtrack subtitling from the movie Astral City

Authors

  • Ana Katarinna Pessoa do Nascimento Doutoranda do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p377-396

Keywords:

Sound Effects, Subtitling for Deaf and Hard of Hearing (SDH), Corpus Linguistics, Audiovisual Translation

Abstract

A film sound universe is composed by speech, music and noise, also known as soundtrack. Without subtitling, deaf and hard of hearing audiences do not have access to these audiovisual production's features. For this reason, subtitling for the deaf and the hard-of-hearing (SDH) has to indicate the speaker and the sound effects. This research tried to analyze the translation of the sound effects of themovie Astral City (2010). For the analysis, the sound effects and music of this film received discursive tags. The data revealed that the sound effects were translated without taking filmic meaning into account, since many subtitles translated the sound effects at random with little regard to their importance or developments within the film. For the deaf to make the connection between what happens on screen and the sound significance, it is necessary for the subtitler to realize that sound effects occur on a sequence.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Ana Katarinna Pessoa do Nascimento, Doutoranda do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade de São Paulo
    Doutoranda em Estudos da Tradução pela Universidade de São Paulo (USP), mestre em Linguística Aplicada pela Universidade Estadual do Ceará (UECE) e graduada em Letras/Francês também pela UECE. Atualmente é bolsista CAPES. Atua na área de Tradução Audiovisual, com ênfase na legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE). Como principais publicações, é possível a surdos e ensurdecidos no Brasil”, e ainda o artigo “A música e os ruídos na legendagem francesa para surdos e ensurdecidos” de 2014.

Published

2015-12-29

Issue

Section

Articles

How to Cite

do Nascimento, A. K. P. (2015). Analysis of the soundtrack subtitling from the movie Astral City. TradTerm, 26, 377-396. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p377-396