Linguística de Corpus como Instrumento de Avaliação de Tradução Literária
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2009.46337Keywords:
Corpus linguistics, literary translation, WordSmith Tools, A Mother, James Joyce.Abstract
Our purpose here is to show how Corpus Linguistics may contribute to the evaluation of Literary Translation. It is a methodology which can explore a large quantity of texts statistically, identifying occurence patterns of words or phrases – which might go undetected due to the sheer size of the analysed text – quickly determine concords, define keywords, based on occurence frequency, besides other procedures which will be shown. In order to do so, Mike Scott’s WordSmith Software (version 3, 1998) will be used, and the Corpus Linguistic approach will be applied in the evaluation of James Joyce’s “A Mother”, one of his fifteen short stories in Dubliners (1914) and two of its translations into Portuguese, one by Hamilton Trevisan (1964) and the other by José Roberto O’Shea (1992). We consider that the evaluation of a literary text has two distinct moments; one the first, we analyse the original text, observing its special features, either in form or content. In the second, we compare the original to its translations. We will proceed thus here, observing the translators’ choices and solutions, in a descriptive perspective, rather than prescriptive, but also pointing out discrepancies, trying to explain its causes and, whenever possible, offering new possibilities.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).