Extraction of knowledge: methods of identification of terminological relations applied to Brazilian Portuguese
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v29i0p168-185Palabras clave:
terminological relationship, corpus-based methods, knowledge-rich contexts, domain knowledge acquisition.Resumen
This paper deals with the methods for discovering terminological relationships applied in the terminology work methodology. We will describe three corpus-based methods for identifying and extracting knowledge-rich contexts: i) knowledge patterns, ii) formal properties and iii) co-occurrence, each of them potential indicators of terminological relationships between terms (Meyer 2001; L’homme; Marshman 2006). We will apply those methods to didactic texts in Brazilian Portuguese from the subject field of Economics. This study intends to contribute to knowledge construction and representation (Sager 1990: 13) and to term candidate selection (L’homme 2004: 48) and, as a consequence, to knowledge domain acquisition especially by the student translator.Descargas
Los datos de descarga aún no están disponibles.
Descargas
Publicado
2017-07-13
Número
Sección
Artigos
Licencia
Derechos de autor 2022 Flávia Lamberti
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Cómo citar
Lamberti, F. (2017). Extraction of knowledge: methods of identification of terminological relations applied to Brazilian Portuguese. Tradterm, 29, 168-185. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v29i0p168-185