Traduzindo as diferenças extra-lingüísticas – procedimentos e condicionantes
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2003.49083Keywords:
Cultural translation, translation procedures.Abstract
Cultural markers that find linguistic expression in texts are a well-known obstacle to translation. Yet, and despite the evident difficulties, they are translated, in one fashion or another. This paper, based on a survey of two Brazilian Portuguese texts and their translation into American English, investigates the translation procedures applied to the lexical cultural markers, the distribution of the different procedures resorted to and inquires as to possible factors which may condition such distribution. The results, while confirming the structural predictions, clearly indicate the influence of the production conditions on the actual distribution of the occurrences.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2003-12-18
Issue
Section
Translation Procedures
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
How to Cite
Aubert, F. H. (2003). Traduzindo as diferenças extra-lingüísticas – procedimentos e condicionantes. TradTerm, 9, 151-172. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2003.49083