PORTAL DE REVISTAS DA USP
Salta al contenuto principale
Salta al menu principale di navigazione
Salta al piè di pagina del sito
Open Menu
Tradterm
Ultimo fascicolo
navigation.archives
Info
Sulla rivista
Proposte
Editorial Team
manager.setup.privacyStatement
Contatti
Cerca
Registrazione
Login
Home
/
Archivi
/
V. 42 (2022)
V. 42 (2022)
Pubblicato:
2022-09-23
Fascicolo completo
PDF (Portoghese)
Apresentação
Apresentação
Mariângela de Araújo, Álvaro Faleiros, Elena Vássina; John Milton
1-4
PDF (Portoghese)
XML (Portoghese)
PDF (Inglese)
XML (Portoghese)
Artigos
Os Trocadilhos de Hamlet em Tradução
Leonardo Augusto de Freitas Afonso
05-28
PDF (Portoghese)
XML (Portoghese)
Shakespeare com sotaque brasileiro: Hamlet em versos de cordel
Marcia do Amaral Peixoto Martins
29-55
PDF (Portoghese)
XML (Portoghese)
Traduzindo o título da obra Black Magic (1969): “Makumba”, uma Recriação Matrigestora
Lilian Reina Peres
56-74
PDF (Portoghese)
XML (Portoghese)
La reconceptualisation et l’adaptation d’expression en terminologie culturelle
Abibatou Diagne
75-96
PDF (Francese)
XML (Portoghese)
Legenda profissional e amadora: um estudo descritivo-contrastivo baseado na série espanhola Gran Hotel
Gleiton Malta, Priscyla Gomes de Souza
97-124
PDF (Portoghese)
XML (Portoghese)
Extração de contextos definitórios do Corpus COVID-19 com CQL
Ana Eliza Pereira Bocorny, Rozane Rebechi, Cristiane Krause Kilian
125-138
PDF (Portoghese)
XML (Portoghese)
Uso de corpora para elaboração de glossário terminológico de geologia de barragens: subsídios para o ensino de LSP nos anos iniciais de tradução
Leandro Pereira Barbosa, Talita Serpa, Paula Tavares Pinto
139-162
PDF (Portoghese)
XML (Portoghese)
Práticas tradutórias em TAVA: a associação de Libras, LSE, AD e audiolegendagem no vídeo de divulgação do XIV SEPESQ
Manoela Cristina da Silva, Manoela Nunes de Jesus, Elaine Alves Soares
163-180
PDF (Portoghese)
XML (Portoghese)
Fai una proposta
Fai una proposta
Lingua
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Português