Information pour les auteurs

Consignes aux auteurs

 
Estilos da Clínica ne publie que des articles inédits inscrits dans le domaine des études psychanalytiques en éducation et plus particulièrement consacrés aux vicissitudes de l'enfance. Il n'accepte pas de manuscrits envoyés simultanément pour des livres ou d'autres journaux dans le pays ou à l'étranger. Les textes ne répondant pas aux critères éditoriaux de la revue ou ne respectant pas les normes de présentation graphique (utilisation du Template ou gabarit mis à la disposition) et de références bibliographiques seront refusés d’office. Le délai de réponse (acceptation ou refus) varie en fonction de la complexité de l’évaluation et des éventuelles modifications suggérées et effectuées. Les dates de réception et d’approbation de chaque manuscrit seront précisées dans l’article publié. Les directeurs de publication ou rédacteurs se réservent le droit de définir, pour chaque numéro de la revue, les critères de regroupement des articles déjà retenus.
Estilos da Clínica est une publication en accès libre et gratuite. Traditionnellement, elle publie des textes en brésilien. Mais à compter de 2019, elle publiera, en plus de sa traduction brésilienne, le manuscrit dans la version originale adressé par l’auteur soit en anglais, français, italien ou espagnol.
La revue diffuse des informations sur les Thèses de doctorat soutenues dans le domaine des études psychanalytiques en éducation par le biais de la rubrique Actualité de la recherche. Un résumé de la thèse en portugais (15 à 20 lignes), son titre et ses mots clés en brésilien, ainsi que la composition du jury et le nom de l’Ecole doctorale dans lequel la thèse a été soutenue doivent être communiqués à Estilos da Clínica par les intéressés eux-mêmes. 

Toute proposition d’article, note de lecture ainsi que les informations sur les thèses soutenues, doivent être adressés via la page web de la revue  https://www.revistas.usp.br/estic/login.


Lors de l’envoie du manuscrit, l'identification de l'auteur ou des auteurs et leur appartenance institutionnelle seront renseignés dans des espaces appropriés à la plate-forme éditoriale et donc ne devront pas être inclus dans le corps du texte, qui sera envoyé pour évaluation à double aveugle. Il en va de même pour les autres références permettant à l'examinateur ou consultant expert d'inférer indirectement la paternité de l'œuvre. Les informations sur l'auteur seront enregistrées séparément, sous forme de métadonnées, auxquelles seuls les directeurs de publication ou rédacteurs ont accès. Il est important de noter qu'après le dépôt du manuscrit dans la plateforme, l'inclusion ou l'exclusion de co-auteurs n'est plus autorisée. Lors de l’envoie de la proposition d’article, il est impératif de faire parvenir dans un fichier Word annexe une page de garde contenant des informations sur l’auteur/les auteurs (nom, actuation professionnelle, filiation institutionnelle, adresse postale et Email), ainsi qu’un troisième fichier PDF dit Déclaration de droit d’auteur [Declaração de Direito Autoral] signée (modèle de déclaration disponible dans la page d’envoie des manuscrits ou page de soumission).  

Enregistrement sur la plateforme des Métadonnées concernant une proposition d’article: il est prié de faire très attention à cette opération puisqu’elle est vitale pour l’identification de la production scientifique des auteurs dans les basses de données internationales. Si l’intitulé du texte commence avec un article (défini ou indéfini) celui-là doit être informé dans la première casse fournie par la plateforme de soumission. Le reste de l’intitulé et le sous-titre doivent être informés dans les casses suivantes. Les mots-clés doivent être écrites une par une toujours en lettres minuscules et séparées par point-virgule. Il est prié de choisir des mots-clés d’usage courant dans le domaine thématique du manuscrit. Tous les éléments métadonnées (titre du texte, résumé et mots-clés doivent être enregistrés sur la plateforme en français, en anglais, en portugais et aussi en espagnol. La version italienne n’est pas encore sollicitée.

Enregistrement sur la plateforme des Métadonnées concernant une Note de lecture ou une Actualité de la recherche: Si bien ces textes ne sont pas accompagnés d’un résumé, lors de la soumission sur la plateforme, l’intitulé ainsi que les mots-clés doivent être tous informes en français, brésilien, anglais et aussi en espagnol. 

Lors de la rédaction du manuscrit, les directives suivantes doivent être respectées :

  • Le texte doit être impérativement rédigé à l’aide du gabarit ou Template mis à la disposition dans la page de la revue. Les espaces destinés à saisir les noms et références des auteurs ne doivent pas être informés. La proposition d’article peut être adressée en français, brésilien, espagnol, anglais ou en italien. Indépendant de la langue du texte, toute proposition doit être accompagnée par des résumés et de mots-clés en français, brésilien, anglais et aussi en espagnol. Lorsque le manuscrit ait retenu pour sa publication, l’auteur devra faire parvenir sa traduction en langue portugaise accompagnée de tous les résumés et des mots clés. La traduction vers le brésilien est à la charge des auteurs. La revue publiera les deux versions du manuscrit : la version originale soit en anglais, français, espagnol ou italien et sa traduction portugaise.
  • Toute proposition d’article hors consignes de mise en page (usage du gabarit ou Template obligatoire) ou dont les citations et références bibliographiques ne correspondent pas aux normes adoptées fixées sera automatiquement rejetée.
  • La révision grammaticale est de responsabilité des auteurs. Seuls les textes dûment corrigés seront finalement édités et publiés.
  • Les propositions d’articles rédigés à l’aide du gabarit ou Template doivent être sauvegardés en extension .DOC ou .DOCX (Word for Windows). Les pages de l'original ne doivent pas être numérotées. Le texte doit comporter un minimum de 30.000 et un maximum de 55.000 caractères tous compris (espaces, références bibliographiques, mots clés et résumés)
  • La mise en page du gabarit n’est doit pas être modifiée. La taille de la police pour le titre et les titres intermédiaires, le début et le corps du texte, les notes de bas de page et les références bibliographiques est indiquée dans des boules à droite de la page. Si besoin, il est possible de se repérer à l’aide de la galerie d’Styles dans la partie supérieure du Word. La galerie d’style ne doit pas être modifiée en aucun cas. Les tables, figures et carrés prévus dans le gabarit et non utilisés peuvent être effacés.
  • Le titre de l'article doit comporter un maximum de 15 mots et exprimer de manière fiable le contenu de l'article.
  • Le résumé doit contenir entre 100 et 130 mots et expliciter, de manière informative et non énumérée, les éléments suivants : sujet général et problématique de recherche ; objectifs et stratégie méthodologique utilisés ; principaux résultats et conclusions. Il est recommandé d'utiliser un seul paragraphe, voix active et à la troisième personne des phrases singulières, concises et affirmatives. À éviter : les néologismes, les citations, les symboles et les contractions qui ne sont pas d'usage courant, ainsi que les formules, les équations, les diagrammes, etc. ce n'est pas absolument nécessaire. La revue demande également des versions du résumé en anglais, espagnol et brésilien.
  • Les mots-clés: être trois et cinq toujours en minuscules, séparés par point-virgule en français, anglais, brésilien et en espagnol.
  • Les remerciements (facultatif) doivent être cités dans une note de bas de page attachée au premier paragraphe du texte et sans référence directe ou indirecte à l'auteur.
  • Tout financement reçu doit être communiqué comme métadonnée dans la casse dédiée.

 

  • La mise en page du manuscrit doit obéir aux indications suivantes :


Le texte entier doit être rédigé à l’aide du gabarit ou Template mis à la disposition par la revue dans son site web. Si leur usage n’est pas nécessaire, les tables, carrés et figures prévus dans le gabarit doivent être supprimés.

Utilisez gras pour le titre de l’article et les titres intermédiaires dans le texte.

Pour attirer l’attention sur une idée utilisez des italiques, mais jamais ni gras ni soulignement.

Les citations dans le corps du texte doivent répondre aux critères suivants :

  1. Ne pas utiliser gras ou italique pour les citations. Les citations textuelles de trois lignes au maximum doivent être incorporées dans le paragraphe, transcrites entre guillemets et accompagnées des informations suivantes entre parenthèses : nom de l'auteur de la citation, année de publication et numéro de page ;
  2. Les citations textuelles de plus de trois lignes doivent être dans un paragraphe isolé, avec un retracement de 3 cm dans la marge de gauche, taille 10 (au lieu du 12 pour le reste du texte) et sans guillemets. Il est prié de s’en servir de la barre d’style supérieur du template dûment formatée pour cette fonction ;
  3.  S'il n'y a pas de citation textuelle, mais uniquement une référence à l'auteur, le nom de ce dernier doit être indiqué entre parenthèses et en majuscule avec l'année de ladite production.


Les citations dans le texte et les références bibliographiques doivent être normalisées conformément aux normes publiées par l'American Psychological Association - APA. Ces normes sont disponibles sur le site IPUSP, dans le lien bibliothèque de l’Instituto de Psicologia de l’Universidade de São Paulo :

http://www.ip.usp.br/site/biblioteca/manuais-de-normalizacao/

Attention : les normes APA sont parfois déclinées dans chaque pays de formes un peu différentes. C’est pour cela qu’il est prié de consulter le manuel mis à disposition par la bibliothèque de l’université de São Paulo.  

Les notes de bas de page de nature explicative ne doivent être utilisées qu'avec parcimonie, uniquement lorsqu'elles sont strictement nécessaires à la compréhension du texte. Les notes doivent être numérotées en chiffres arabes selon l’ordre dans lequel elles apparaissent dans le texte.
Les tableaux, tableaux, graphiques et figures (photos, dessins et cartes) doivent être numérotés en chiffres arabes selon leur ordre d'apparition, toujours mentionnés dans le corps du texte et précédés de leur titre respectif. Immédiatement au-dessous des figures doivent figurer leurs légendes textuelles respectives. Les cartes doivent contenir des échelles et des sous-titres graphiques.

 

Des citations dans le corpus du texte

La citation doit être accompagnée du nom de l’auteur suivie de l’année de publication.

Exemples : Levin (1991) ou (Levin, 1991).

Lacan (1966) ou (Lacan, 1966 )

Lorsqu’il s’agit de la citation d’un texte ayant deux auteurs, les deux noms entre parenthèse doivent être liés par la lettre « & ».  En revanche, si à l’intérieur du texte les noms des auteurs doivent être liés par la lettre « et ».

Exemples : Laplanche et Pontalis (1988) ou (Laplanche & Pontalis, 1988).

Dans le cas d’une citation avec trois à cinq auteurs, les noms dans sa totalité doivent être cités seulement une première fois. Lors de citations suivantes il suffira de faire apparaitre le nom du premier auteur suivi de l’expression latine « et al. ».

Exemples :

Lors d’une première citation d’une série : Labov, Cohen, Robins et Lewis (1968) ou (Labov, Cohen, Robins & Lewis, 1968).

Les citations suivantes : Labov et al. (1968) ou (Labov et al., 1968).

Note : dans la liste finale des références bibliographiques, tous les auteurs doivent être détaillés dans leurs ordre d’apparition.

Dans le cas d’une citation avec six auteur ou même plus, seul le nom du premier doit apparaitre suivi de l’expression latine « et al. »

Exemple :

Hays et al. (2002) ou (Hays et al., 2002)

Les citations textuels ou transcriptions doivent être présentées entre guillemets suivies du nom de l’auteur, la date de publication et la ou les pages citées.

Note : dans les cas des citations d’une communication personnelle ou d’un entretien, l’allocution doit être présentée en coursive ou italique.

Exemple :

Interrogés sur la qualité des leurs cursus de licence, environ 70% des interviewés manifestent leur mécontentement. L’interviewés numéro 2, par exemple, déclare que « les études de licence finissent par se montrer insuffisantes. Il faudrait en tout cas une formation plus encyclopédiste ».

Quand il s’agit d’une citation indirecte, ou secondaire, c’est-à-dire, de celle-là dont l’idée a été à son tour retirée d’une autre source, alors, il faut utiliser l’expression « cité par … » 

Exemple : Pour Silva (1981) cité par Gomes (1998).

Note : Dans la liste finale de références bibliographiques, seule l’œuvre consultée doit être mentionnée (à l’occurrence, Gomes, 1998).

Dans des références à plusieurs auteurs et toujours à propos d’une même idée, il faut détailler tous les noms en respectant l’ordre alphabétique.

Exemple : (Aubry, 1986 ; Coriat, 1997 ; Stefan, 1991).

Quand il s’agit des documents d’un même auteur avec différentes dates de publication, alors, citez le nom de l’auteur et les années des publications dans l’ordre chronologique.

Exemple : Mannoni (1981, 1990, 1995).

Dans des citations de documents d’un même auteur et datés d’une même année, ajouter de lettres après l’année de publication afin de les différencier.

Exemple : Winnicott (1975a, 1975b) ou (Winnicott, 1975a, 1975b).

Pour des citations des informations obtenues par des moyens informels (séminaire, conférence, communication personnelle, courrier personnelle, etc.), ajoutez l’information entre parenthèses après la citation.

Exemple : (Communication personnelle, le 27 juillet 2002).

Dans le cas de la citation d’une Home page ou Web Site citez l’adresse électronique entre parenthèses après l’information.

Exemple : (www.bvs-psi.org.br)

Note : Il n’est pas nécessaire de relancer cette information dans la liste finale des références bibliographiques.

Dans le cas d’un ouvrage réédité ou d’un ouvrage traduit, citez d’abord la date de la première publication et après une barre la date de l’édition consultée.

Exemple : Freud (1930/1980) ou (Freud, 1930/1980) Skinner (1953/1989) ou (Skinner, 1953/1989)

La citation du lieu d’édition des œuvres selon les références APA : dans les grandes villes reconnues internationalement il n’est pas nécessaire de spécifier le pays.

Exemples :

Pfromm Neto, S. (1990). Psicologia: Introdução e guia de estudo (2a ed.). São Paulo : EPU.

Foucault, M. (1980). Historia da sexualidade: A vontade de saber (3a ed.). Rio de Janeiro : Graal.

 

Les références bibliographiques  

Que les œuvres cités dans le corpus du texte doivent être détaillées dans la liste bibliographique finale, intitulée Référence, tout juste à la fin du manuscrit.

Les textes doivent être listés en respectant l’ordre alphabétique du nom de l’auteur. Dans le cas de plusieurs livres d’un même auteur, les références doivent être présentées en ordre chronologique de publication. 

Livres : 

Bion, W. R. (2007). Aux sources de l’expérience (F. Robert, trad.). Paris: PUF (Édition originale publiée en 1962).

Bion, W. R. (1991). O aprender com a experiência (P. D. Corrêa, trad.). Rio de Janeiro Imago.

Freitag, B. (1991). Piaget e a filosofia. São Paulo: Universidade Estadual Paulista.

Lacan, J. (1991). Séminaire XVII - L’Envers de la Psychanalyse. Paris: Seuil. (Exposé original en 1969-1970). 

Note : quand l’auteur est le directeur de l’ouvrage collectif : 

Oliveira, V. B., & Bossa, N. A. (Eds.). (1996). Avaliação psicopedagógica da criança de sete a onze anos. Petrópolis, RJ: Vozes. 

Note : des œuvres dont l’édition consultée n’est pas l’originale : 

Ferro, A. (1997). L’enfant et le psychanalyste (P. & D. Faugeras, trad.). Toulouse: Érès (Édition originale publiée en 1992).

Lagache, D. (2009). Psychanalyse et morale. In D. Lagache, La psychanalyse (pp. 120-121). Paris : PUF. (Texte original publié en 1955).

Lajonquière, L. (de) (2000). Infancia e IIusión (Psico)-Pedagógica: Escritos de psicoanálisis y educación. Buenos Aires: Nueva Visión. (Publication originale en 1999). 

Chapitres de livres :

Freud, S. (1954). Fragment d'une analyse d'hystérie. In S. Freud, Cinq psychanalyses (M. Bonaparte et R. Loewenstein, trad., pp. 1-91). Paris: PUF. (Edition originale publiée en 1905).

Freud, S. (1996). Sobre o narcisismo: uma introdução. In S. Freud, Edição standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud (J. Salomão, trad., Vol. 14, pp. 77-113). Rio Janeiro: Imago. (Texte original publié en 1914).

Lagache, D. (2009). Psychanalyse et morale. In D. Lagache, La psychanalyse (pp. 120-121). Paris: PUF. (Texte original publié en 1955).

Article de revue :

Blanchard-Laville, C. (1999). Approche clinique d’inspiration psychanalytique : enjeux théoriques et méthodologiques. Revue Française de Pédagogie, 127, 9-22.

Kupfer, M. C., & Bernardino, L. M. F. (2018, jan./abr.). IRDI: um instrumento que leva a psicanálise à polis. Estilos da Clínica: Revista sobre a Infância com Problemas, 23(1), 62-82. doi: https://doi.org/10.11606/issn.1981-1624.v23i1p62-82

Santeiro, T. V. (2000, jul./dez.). Criatividade em psicanálise: Produção científica internacional (1996-1998). Psicologia: Teoria e Prática, 2(2), 43-59.

Texte publié dans des Annales de congrès :

Alves, I. C. B., Ruivo, R. J. & Colosio, R. (1992). O Teste R-1: precisão e estudos dos itens. In Resumos de Comunicações Científicas, XXII Reunião Anual de Psicologia (p.31). Ribeirão Preto, SP: Sociedade de Psicologia de Ribeirão Preto.

Amaral, L. A. (2001). Atividade física e diferença significativa/deficiência: algumas questões psicossociais remetidas à inclusão/ convívio pelo (pp. 30-31). In Anais, 4. Congresso Brasileiro de Atividade Motora Adaptada, 2001, Curitiba, Brésil: SOBAMA.

Thèse ou Mémoire de recherche :

Granja, E. C. (1995). Produção científica: Dissertações e teses do IPUSP (1980/1989) (Thèse de Doctorat, UFR de Psychologie, Universidade de São Paulo). Recuperé de www.teses.usp.br.

Matière de journal :

Frayze-Pereira, J. A. (1998, 22 mai). Arte destrói a comunicação comum e instaura a incomum. Folha de S. Paulo, São Paulo, Caderno 5, p. 24.

Entretien :

Silveira, E. (1992, 23 août). O ideal moderno de namorado [Entretien avec César Ades]. Jornal do Brasil, p. 9.

Documents extraits de sources électroniques :

Finelli, L. A. C., & de Mendonça, A. S. M. (2015). Diagnóstico clínico x diagnóstico em psicanálise. Revista Bionorte, 4(1). Recuperé de http://www.revistabionorte.com.br/arquivos_up/artigos/a5.pdf

Grignon, O. (2002). L'apport de Françoise Dolto dans la psychanalyse : Conférence à Dijon, le 20 juin 1997. Le Coq-héron, 168(1), 13-36. doi:10.3917/cohe.168.0013.

Kupfer, M. C., & Bernardino, L. M. F. (2018, jan./abr.). IRDI: um instrumento que leva a psicanálise à polis. Estilos da Clínica: Revista sobre a Infância com Problemas, 23(1), 62-82. doi: https://doi.org/10.11606/issn.1981-1624.v23i1p62-82

Résumé d’article dans des périodiques :

Bernardino, L. M. F. (2001). A clínica das psicoses na infância: Impasses e invenções [Résumé]. Estilos da Clínica: Revista sobre a Infância com Problemas, 6(11), 82-91. Recuperé de www.bvs-psi.org.br

Entrée de dictionnaire:

Fernandes, M. L., & Massimi, M. (n.d.). Anchieta, Padre José de (1534-1597). In Dicionário biográfico da psicologia no Brasil – Pioneiros. Recuperé de www.bvs-psi.org.br

 

NOTE: Le processus d’évaluation de toute proposition d’article arrivée après le 15 novembre sera démarré par le comité éditorial lors de sa première réunion annuelle au mois de février de l’année suivante.