Conexões pouco exploradas entre escrita autobiográfica e tradução
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2014.96131Palavras-chave:
Autobiografia, Philippe Lejeune, “pacto autobiográfico”, tradução, invisibilidadeResumo
A profusão de pesquisas geradas a partir da década de 1970 na área de Estudos da Tradução propiciou a revisão de conceitos tradicionais, bem como novos olhares para o estudo das relações entre a tradução e diversos campos de conhecimento. Neste artigo, discuto as relações entre escrita autobiográfica e tradução, procurando investigar se esses dois processos, aparentemente não relacionados, e seus respectivos produtos, se aproximam, o que cada um deles tem a dizer ao outro e que questões partilham.
Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2015-03-17
Edição
Seção
Artigos
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Como Citar
Darin, L. C. de M. (2015). Conexões pouco exploradas entre escrita autobiográfica e tradução. Tradterm, 24, 65-82. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2014.96131